Словарь XXI века

Огромная зала, с высоким потолком; сотни гигантских шкафов, выстроенных ровными рядами; десятки тысяч толстых книг в кожаных переплетах. По зале шаркает старик-толмач. Возле одного из шкафов он останавливается, аккуратно берет в руки запыленный фолиант и бережно пролистывает его в поисках нужного слова…
Прошло двести лет… Небольшая светлая комнатка; компьютер на столе, рядом — стопка дисков. Студент-первокурсник берет один из дисков, вставляет его в привод и вводит нужное слово. Умная машина мгновенно выдает ответ…
Совсем недавно один из самых известных электронных словарей, ABBYY Lingvo, дорос до версии 11.

Новые горизонты
К нам попала самая простая (но при этом самая распространенная) версия Lingvo — англо-русская. В ее состав входят почти полсотни англо-русских и русско-английских словарей, а также тезаурус русской деловой лексики и толково-словообразовательный словарь Т.Ф. Ефремова (136 тыс. статей). Словари охватывают самые разные области — от финансов и бухгалтерии до нефтяной промышленности и патентного права. И эта немалая библиотека умещается всего лишь на одном CD (причем заполненном лишь наполовину). А ведь еще каких-то двадцать лет назад пришлось бы выделять под книги целый шкаф…

Я достаю из…
Компания ABBY любезно предоставила нам на тестирование англо-русскую версию Lingvo 11. В обычном DVD-боксе обнаружились: два CD (первый содержит Windows-версию словаря, второй — версии для мобильных устройств), дискета с ключом (если на вашем компьютере, как и на моем, отсутствует 3.5″-дисковод, программу придется регистрировать через Интернет), листовка, информирующая об изменениях в текущей версии по сравнению с 10-й, краткое руководство, а также “Универсальный коммуникатор “БОБЕР-11””. Последний представляет собой забавную игрушку, которую можно приклеить к монитору. Его наличие объясняется довольно просто: купив электронный словарь, вы спасли несколько деревьев, из которых упомянутый Бобер может построить себе хатку…

Что нового
В одиннадцатую версию разработчики добавили более 600 тыс. словарных статей (десять словарей), и теперь их общее количество составляет 2.2 млн. Кроме того, добавлены: толковый словарь русского языка, возможность “пословного” перевода предложений (по сути — тот же “подстрочник”), шесть новых обучающих словарей для Lingvo Tutor, а также ударения в карточках (для русско-русских словарей).

Кое-что об интерфейсе
Как вы понимаете, высокая “плотность” информации — отнюдь не главное преимущество электронных словарей. Немаловажной их составляющей является быстрый поиск нужного слова. В Lingvo поиск организован достаточно удобно: достаточно ввести в строку поиска слово (на любом поддерживаемом языке), и в ответ вы тут же получите одну или несколько “карточек” с вариантами перевода (в двуязычной версии словаря направление перевода выбирается автоматически). Причем если слово найдено в нескольких словарях, то вы получите все варианты перевода. Для некоторых английских слов (всего таких слов 15 тыс.) в карточке выводится специальный значок, нажав на который вы можете прослушать правильное английское произношение. Это очень полезная возможность для тех, кто изучает язык.
Также вы можете ввести в строку поиска целое предложение. В таком случае Lingvo выдаст вам “пословный” перевод, то есть перевод каждого слова в отдельности. Это очень удобно при переводе текстов — нет необходимости открывать сразу несколько карточек и выбирать в них нужную форму слова: все это проделает за вас программа, выведя готовый список переводов.
Для удобства словари можно разделить на группы. К примеру, вы можете создать отдельные группы с техническими словарями, экономическими словарями и так далее. В дальнейшем можно будет выбрать одну из групп, и поиск слов будет происходить только в словарях из этой группы. С учетом общего количества словарей это бывает просто незаменимо, поскольку для некоторых слов варианты перевода есть едва ли не во всех словарях (например, для такого простого слова, как “mount”, поиск по всем словарям дает 14 вариантов перевода, а поиск исключительно по компьютерным словарям — всего 2 варианта).

Полезности
Все, о чем я сказал выше, — это лишь основные функции Lingvo, но ими его возможности отнюдь не ограничиваются. Я бы хотел отметить две самые, как мне кажется, интересные. Первая — построение словоформ. Всего один щелчок мышкой — и перед вами все спряжения или склонения (для английских глаголов — все формы), в обоих числах.
Вторая интересная функция — обучалка (Lingvo Tutor). Эта программа поможет вам заучить английские слова. Суть проста — программа “произносит” слово и выводит его на экран, а вы должны ввести один из вариантов его перевода.

Ложка дегтя
Во время работы с программой у меня возникла одна проблема — функция быстрого перевода по горячей клавише отказалась работать в приложениях из пакета OpenOffice. При нажатии комбинации вылезало сообщение об ошибке…

Заключение
Как видите, электронные словари не стоят на месте. Уже сегодня мы можем отказаться от огромных шкафов с пыльными фолиантами, заменив их всего лишь одним компакт-диском…

Благодарим компанию ABBYY за предоставленный дистрибутив Lingvo 11.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *